Zoekveld

Etsen door Mimi van der Merwe bij de Afrikaanse vertaling van Dante's INFERNO

Expositie in de bibliotheek van het Zuid-Afrika Huis (6 t/m 27 juni 2017) 

 

In de bibliotheek van het Zuid-Afrikahuis is deze maand een tentoonstelling te zien van etsen van de Zuid-Afrikaanse beeldend kunstenaar Mimi van der Merwe.

 

 Mimi van der Merwe (Malmesbury, 1934) studeerde in Stellenbosch, Brussel en Parijs. Werk van haar is geëxposeerd in Kaapstad, Pretoria, Parijs, Oslo en tal van ander steden. In haar atelier in Pretoria geeft ze nog altijd les in ets- en druktechnieken aan zowel beginnende als gevestigde kunstenaars.

 

 

Prof. Kobus Krüger heeft in 2013 Dante se mistieke reis. Eerste tog: Inferno. Ingelei, vertaal, toegelig, vertolk uitgegeven. Dat Dante's Inferno in het Afrikaans is vertaald wordt als een gebeurtenis van grote betekenis beschouwd. De illustraties door Mimi van der Merwe dienen ertoe om de lezer nog meer te betrekken bij de symboliek en de metaforen van deze tekst, een van de hoogtepunten uit de wereldliteratuur.

De etsen zijn in bruikleen gegeven door Bella Goossens, de dochter van beeldend kunstenaar Edith ten Kate (1917-1995), bij wie Mimi van der Merwe drie jaar lang in Stellenbosch heeft gestudeerd.

De tentoonstelling wordt aangevuld met Afrikaanse vertalingen uit het Latijn en Grieks van onder meer Homerus, Sofokles, Euripides, Aeschylus, Aristophanes en Aesopus. Deze Afrikaanse vertalingen zijn van de hand van onder meer J.P.J. van Rensburg, P.V. Pistorius, W.J. Henderson en Cas Vos. 

U kunt de tentoonstelling bezoeken tijdens de openingstijden van de bibliotheek, dinsdag t/m vrijdag, 10.00-16.00 uur.